20 de febrero de 2010

J.-L. Marion, "Dios sin el ser"






La editorial Ellago publica la traducción de este texto de J.-L. Marion, Dios sin el ser. La traducción corre a cargo de Javier Bassas, Daniel Barreto y Carlos Enrique Restrepo.
...
«Tachar a Dios, de hecho, indica y recuerda que Dios tacha nuestro pensamiento porque lo satura; o mejor, que sólo entra en nuestro pensamiento obligándolo a criticarse él mismo».

Jean-Luc Marion nos permite comprender en este libro la necesidad de esa tachadura que instaura, después de la «muerte de Dios» enunciada por Nietzsche y de la posición heideggeriana al respecto, una nueva perspectiva de la relación entre filosofía y teología.
En esta dirección, Marion empieza estableciendo una distinción visual y conceptual entre ídolo e icono para desarrollar, progresivamente, una de las tesis principales de este libro, anunciada por el título mismo: Dios sin el ser, es decir, la posibilidad y necesidad de acceder a Dios desde una perspectiva otra que la del ser.
... ...
En la página web de Ellago Ediciones puede accederse igualmente a unos fragmentos del libro (Índice, Prefacio y primeros capítulos) en formato pdf.
...

...
Por otro lado, aprovechamos para apuntar que la editorial Ellago ha publicado otras traducciones de textos franceses contemporáneos de fenomenología, entre ellos, El peso de un pensamiento de J.-L. Nancy y El cruce de lo visible de J.-L. Marion, traducidos ambos por J. Bassas y J. Masó y publicados en 2007 y 2006, respectivamente.
...
...
J.-L. Nancy, El peso de un pensamiento: Índice, "El gesto suspendido de la pintura" (Prefacio del autor a la edición española) en pdf.
...
J.-L. Marion, El cruce de lo visible: Índice, Nota del autor a la edición española, Nota de traducción, Advertencia y primeras páginas del primer capítulo "El cruce de lo visible y lo invisible" en pdf.
...
...



Entradas relacionadas